main bibliography - forthcoming (additional to main bibliography)
BOSLIT - Bibliography of Scottish Literature in
Translation
Updated: 6th
March 2006
Many thanks to those who contributed information and corrections. Please
keep it coming.
Search by topic
(within sections, authors
are listed alphabetically)
Díaz
Vera, Javier E. 2005. Onomasiological Variation
and Change in the Older Scots Vocabulary of Marriage. Scottish Language 24,
1-12.
Lorvik,
Marjorie 2005. The Distinctiveness of the Doric: Home-grown or Imported? Scottish
Language 24, 31-63.
Language policy and language planning
Falconer, Gavin 2005. Sched Apon the Rude? Reflections on Scots and
Religion. Scottish Language 24, 13-30.
Leyden, Klaske van 2006.
Pitch Peak Alignment versus Overall Pitch Height in the Perception of Orkney
and Shetland Dialects. In G. Bruce / M. Horne (eds) Nordic Prosody,
Frankfurt am Main: Peter Lang, 175-184.
Doric
Lorvik,
Marjorie 2005. The Distinctiveness of the Doric: Home-grown or Imported? Scottish
Language 24, 31-63.
Shetlandic
Leyden, Klaske van 2006. Pitch Peak Alignment
versus Overall Pitch Height in the Perception of Orkney and Shetland Dialects. In
G. Bruce / M. Horne (eds) Nordic Prosody, Frankfurt am Main: Peter Lang,
175-184.
Vocabulary, Surnames and
Place names
Breeze, Andrew 2005. Ptolemy’s Taexali, Caelis,
Loxa and Eitis. Scottish Language 24, 64-74.
Díaz Vera, Javier E. 2005. Onomasiological Variation and Change in the
Older Scots Vocabulary of Marriage. Scottish Language 24, 1-12.
Lorvik, Marjorie 2005. The Distinctiveness of the Doric: Home-grown or
Imported? Scottish Language 24, 31-63.