Updated: 30th May 2008
Many thanks to those who contributed information and corrections. Please keep it coming.
Search by topic
(within sections, authors are listed alphabetically)
Language policy and language planning
Falconer, Gavin 2008. Public Policy and Scots in
McClure, J Derrick 2007. Scots in Education. Anglo Files 146, November 2007, 27-32.
Pavlenko, Alexander 2008. One More East
Slavic Parallel for the Language Situation in the
McClure, J Derrick 2007a. Lowlands-Schottisch und seine Literatur, Klaus-Groth-Gesellschaft Jahresgabe 2007, 149-166.
McClure, J Derrick 2007b. George Campbell Hay’s Translations from Italian Poetry. In Arbuthnot, Sharon and Kaarina Hollo (eds) Fil súil nglais: A Grey Eye Looks Back. A festschrift in honour of Colm Ó Baoill, Ceann Drochaid: Clann Tuirc, 87-96.
McClure, J Derrick 2007c. Lyndsay’s Dramatic Use of
Prosody in Ane Satyre
of the Thrie Estaitis.
In Royan, Nicola (ed.) Langage
cleir illuminate: Scottish Poetry from Barbour to
Scots and Gaelic
John 2008. Scots, English and Community Languages in the Scottish
Media. In Blain, N. / Hutchison, D. (eds). The Media in
McColl Millar, Robert 2007. Northern and Insular Scots.
H. 2008. Nae Bevvying, Nae Skiving: Language and Community in the Scottish Soap Opera.
In Blain, N. / Hutchison, D. (eds). The Media in
Vocabulary, Surnames and Place names
Breeze, Andrew 2008. Some Scottish Names, including Vacomagi, Boresti, Iudanbyrig, Aberlessic and Dubuice. Scottish Language 26, 79-95.
Dossena, Marina 2008. Scots Words of Celebration: handsels frae DOST an’ mair. In Douthwaite, John / Pezzini, Domenico (eds), Words in Action: Diachronic and Synchronic Approaches to English Discourse. Studies in Honour of Ermanno Barisone. Genova: EGIC, 203-211.
Hall, Alaric 2008. The Etymology and Meaning of Eldritch. Scottish Language 26, 16-22.
Maggie 2008. Place-names and the Scots Language. The